英単語の意味はわかるのに、文章が訳せない理由
こんにちは、LEAD学習塾です。
中学生の英語でよくある悩みのひとつに、
「単語の意味は全部わかるのに、文の意味がわからない」というものがあります。
この正体、実は──
文の“構造”がわかっていないから。
たとえばこの文:
“I gave my sister a book.”
単語の意味だけを拾えば、
「わたし/あげた/わたしの妹/1冊の本」…?
なんとなく通じそうだけど、「誰が誰に何を?」の構造がハッキリしないと、
英語はパズルのピースのまま、意味になりません。
英語は、日本語と違って語順が意味を決める言語です。
だから、文法=「語順のルール」がわからないと、単語の意味を知っていても訳せないのです。
【チェックしてみよう】
-
「S(主語)+V(動詞)」の基本を意識して読んでる?
-
英語を日本語に訳すとき、「誰が」「何を」「どうした」が見える?
-
単語ではなく“文の形”に注目してる?
まとめ:
英語は「語順が命」。
単語の意味を覚えるだけじゃ、文は理解できません。
LEAD学習塾では、ただ覚えるのではなく、“読み解く力”を育てます。
無料体験等のお問い合わせは「LEAD学習塾」公式ラインアカウントまで!
#LEAD学習塾 #備前市学習塾 #瀬戸内市学習塾 #長船学習塾 #伊部学習塾 #個別指導 #中学生の英語 #英語の読解力 #文法理解